post #829845
SFW, Touhou Wriggle Nightbug, partially translated
Posted under General
post #829845
SFW, Touhou Wriggle Nightbug, partially translated
NSFW, hatsune miku performing fellatio to len :D
SFW featuring Baltimore reading chat messages by micchamu.
post #4271828
NSFW, I wanted to know the context and confirm the tagging is correct
Edit: Thank you!
Updated
Updated
SFW!!
Requesting to continue the translation of the pool:
Touhou cannonball manga by Moyazou
chibi-ish and colorful touhou pool playing cannonball (dead touhou game).
Currently stops at this page
I will take care of the coloring and formatting of the notes. (so you can focus on translating)
It will be a lot easier and a lot better if you already know (and probably play) the game for context when you translate.
PS: can someone tell me how to do that fancy red artist link reference. thanks!!
Updated
You surround your tags in brackets, like [[Moyazou]]
, it works with all tags on the site.
Also check help:dtext out for more helpful ways of linking.
post #4416654
rating: questionable
I would like to understand the context, specially if its just a big loving monster girl or something like imminent vore...
Edit: Thank you
Updated
OCR:
でか蛇ちゃん:
人間を見かけると捕まえて何故か胸元に埋めてくる。
気が済むと離して立ち去っていく。
たまにそのまま連れ去られる事もあるらしい。
As I understand it, she likes to hug people and does not understand the reason herself.
SFW (kind of) featuring Yu-Gi-Oh "lead girls" in cow print bikini (and also breast envy).
Edit: Thanks, pronebone!
Updated
Touhou - Bloom Cherry Blossom (aku (dejigiga))
Translated up to This page but has not been updated for over three weeks.
I find it tagged translated, but the first panel is still empty. Also it's the last page of the pool.
Edit: Thank you everyone
Updated
ziin1234 said:
posts #2582259
I find it tagged translated, but the first panel is still empty. Also it's the last page of the pool.
For post #2582259
今日の紅茶も 美味しいわ
流石ね オレンジペコ
Today's tea is also delicious
As expected, orange pekoe.
P.S. Not adding to the post, verification is needed. I doubt the use of "As expected".
Updated
Dolmatov said:
For post #2582259
今日の紅茶も 美味しいわ
流石ね オレンジペコ
Today's tea is also delicious
As expected of orange pekoe.
P.S. Not adding to the post, I’ll let you do it.
post #4119265
It is currently partially translated. Seems like a cool story.
Edit: Thanks a lot!
Updated
4 panels, two having a quite small amount of text, and one having none at all.
I am once more humbly asking for translational support for the pool "Kancolle - Fleetjournal (by Yua/Checkmate)".
Starting at post #3917102 (partial translation), with translation check preferable along with some untranslated bubbles.
Currently completely untranslated posts start here: post #4001132
Note, first link is NSFW (boobs), rest is SFW.
Updated
@mongirlfan said:
post #4119265
It is currently partially translated. Seems like a cool story.
This one is completed now.