I'm back!Nope!
I had fun every day!I brought lots of pineapple cakes for you.
Heavily-accented Mandarin.MustacheHere,Cthulhu? Commander, listen — the Commander-in-Chief over there...
Mostly unaccented Mandarin, except for one instance of swapping /sh/ for /s/ as is typical for most southern Mandarin accents.is bald,has a mustache,Tan Yang,
Unaccented Mandarin, presumably because it's a flashback with Yukikaze reminiscing.You came back, Yukikaze.
Unaccented Mandarin.and is green!You weren't bullied, I hope?Oh, him...The Unspeakable AdmiralOh, Tan Yang...Green and baldYep!
Heavily accented Mandarin.what do you want for dinner tonight?
Hokkien/Minnan.Big Boss!be a good girl when you go back, okay?The Unspeakable CountryThe specific word used for "unspeakable" here pops up semi often in Chinese translations of Cthulhu Mythos literature and similarly themed works. It basically has an effect similar to "eldritch" for English readers.Oyster and chitlins vermicelli with stinky tofu!Yukikaze, whom just remembered to speak normally.