Ah, um... Jingei-san?...I like you....aren't you drunk?...why Portuguese?So... why don't you play with the other shipgirls... right?
Literal translation would be "There are other shipgirls here too...right?... I like you so much. Given the context, the most correct sentence would be "Eu te adoro", "te adoro" or "adoro você" as she's stating that she's very fond of the admiral. Sentences in a lot of languages, specifically Portuguese, don't work containing only a verb like Japanese, they often need a subject and object or at least connectives.I like you so much.