Artist's commentary
Pray for KyoAni
It's been a sorrowful day for Kyoto Animations. Many had lost their lives and a lot of progress has been burned into ashes, the hard work and the remains for those who past away from the fire. may their be find rest and happiness in afterlife and they will never be forgotten to all the things they bought us over the years. Their spirits and hard work will never be forgotten, they are always in our hearts and we Love them. Let their spirits rest and be safe where no harm will never occur again. They bought us happiness in this world of sorrows and Genocide. We we're assign to regain and stay focus, because there is always good in this world that is worth fighting for. Rest in peace and pray for KyoAni.
[Japanese Translation]
京都アニメーションにとって悲しい日となりました。 多くの人が命を失い、多くの進歩が灰、熱心な仕事、そして火から離れた人々のための残骸に燃やされました。 彼らが来世で安らぎと幸福を見いだすかもしれなくて、彼らは何年もかけて我々が買ったものすべてに決して忘れられないでしょう。 彼らの精神と努力は忘れられないでしょう、彼らはいつも私たちの心の中にいます、そして私たちは彼らを愛しています。 二度と害が起きないように彼らの霊を休ませて安全にしましょう。 彼らはこの悲しみとジェノサイドの世界で私たちに幸福を買った。 この世界には常に戦う価値のある善があるからです。 安心して京アニのために祈ってください。