This image is unavailable on Donmai. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).
Artist's commentary
24 Nov 2016
from this glorious audio
the gay level is absurd help
Tags: #hibike! euphonium #kumirei #kumiko oumae #reina kousaka #what do you mean they aren't canon #they are together since that hiking episode #they are just good to hide it #no actually no they spread rainbows and love everytime they are together #REINA YOU NERD #kumiko you troll #I'M DONE ABOUT THEM and it's been just a week #this second half of 2016 I've only had gay ships #good. #mydoodles
------------------------------------------------------
Additional notes about the artist commentary
The audio is a subtitled clip from Hibike! Euphoradio 2: Kumiko to Reina no Tokubetsu ni Naritai Radio! (響け!ユーフォラジオ2~久美子と麗奈の特別になりたいラジオ!, Hibike! Euphoradio 2: Kumiko and Reina's "I Want to Become Special" Radio!). The clip is from episode 7 of the radio program starting at 32m00s.
The translator Clar A has also translated several other clips from Euphoradio. They can be found at her tumblr or YouTube.
These clips come from a segment of the show "Datte Kore wa Ai no Kokuhaku Nan Dakara" (だってこれは愛の告白なんだから, Because this is a confession of love), where the seiyuu act out these "delusions" (妄想). The official site for Euphoradio asks for listeners to send in scripts. There's a form at the bottom of the page for listeners to write in.
だってこれは愛の告白なんだから
リスナーの皆さんから久美子と麗奈のこんなシチュエーションありそう!
という妄想を送ってもらい、あなたの妄想のやりとりを実際にパーソナリティが演じるコーナーです!※私達に演じてもらいたいシチュエーションと「台本」を送って下さい!!
なお、送られてきた台本は、多少スタッフが推敲(すいこう)した上でご紹介しますので、ご了承ください!
Below is a transcription of the audio's translation (with some minor edits and descriptions of sounds). The comic doesn't embellish the original audio at all, aside from the final "I'm too gay for this" line.
On a Sunday that they didn't have practice, Kumiko and Reina were studying together at Kumiko's house.
[some kind of horns play in background]Kumiko: Reina, how do you solve this problem?
Reina: Um.. You use this formula in this way and just put it in this first formula.
Kumiko: Oh! That's right! Reina, you're also smart.
Reina: It's just that you don't study. We solved this problem just a while ago.
Kumiko: You're right. Thanks for teaching me.
Reina: You're welcome.
[A brief pause]
Kumiko: [breathing]
Reina: Kumiko? Are you sleeping? ... Hmm, she fell asleep. Kumiko's hand is warm.
Kumiko: [stifled giggling]
Reina: Kumiko, are you awake? Or asleep? ... Who sleeps while studying?
"Me!" [laugh]
Who loves Tsukamoto?
*Silence*
Who loves me?
"Me!" [laugh]
I love you too, Kumiko.Kumiko: [unstiflable laughter]
Reina: Eh? Were you awake?
Kumiko: [through laughing] I was awake the whole time.
Reina: Idiot! Idiot! Idiot! (Baka! Baka! Baka!)
Kumiko: "Who loves me?"
Reina: Why didn't you tell me? Screw you.
Kumiko: [still laughing]