Donmai

English to Japanese title aliases

Posted under Tags

caps7 said:

BUR #29061 has been rejected.

create alias iroduku:_the_world_in_colors -> irozuku_sekai_no_ashita_kara
create alias irozuku_sekai_no_ashita_kara -> iroduku_sekai_no_ashita_kara

https://en.wikipedia.org/wiki/Iroduku:_The_World_in_Colors
https://twitter.com/iroduku_anime
https://twitter.com/hashtag/iroduku

In regards to aliasing irozuku_sekai_no_ashita_kara -> iroduku_sekai_no_ashita_kara.
The problem with using the Iroduku romanization is that isn't how it's pronounced which is why we normally romanize it as Irozuku. The romanized title should stick with Irozuku instead.

The wikipedia article itself lists the romanization: Japanese: 色づく世界の明日から, Hepburn: Irozuku Sekai no Ashita kara. Google too the results for "Irozuku Sekai no Ashita kara" is about 164k results versus "Iroduku Sekai no Ashita kara" having only about 6,750 results.

Here is how to pronounce the first word: https://youtu.be/PxgLLbF01WU?si=5NvuxfNTOgCDgCkR.

Updated

BUR #29395 has been approved by @nonamethanks.

create alias the_human_crazy_university -> human_bug_daigaku
create alias crazy_human_university -> human_bug_daigaku
create alias on_the_edge_(manga) -> human_bug_daigaku

The series is originally a manga dub that had several translated manga versions before the anime version was announced.

1 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46