Grunge is usually just watching on the sideline or being the reasonable one reacting to emo's shenanigans. Her just making a point that she can get girls instantly if she unleash her power is quite a flex.
Now i imagine that the events of Yo-kai Watch Shadowside would had happened around the same time as the near future of the Touhou Project series. (meaning that the Youkai Detective Agency could meet the Neo Secret Sealing Club.)
A fair number of educated Filipinos are the kind to live in main cities/upper-class enough to go abroad and enjoy the spoils of English-language media to the point where the typical conversation is a mix with a lot of slang/colloquialisms derived from English words. And there's a certain idea of intelligence associated with knowing English. This effect is multiplied hundredfold to the types you'd usually find in English online spaces. But those living in the provinces and such usually don't have the luxury or any reason to do so, and are perfectly fluent in native languages. Just my view though.
A fair number of educated Filipinos are the kind to live in main cities/upper-class enough to go abroad and enjoy the spoils of English-language media to the point where the typical conversation is a mix with a lot of slang/colloquialisms derived from English words. And there's a certain idea of intelligence associated with knowing English. This effect is multiplied hundredfold to the types you'd usually find in English online spaces. But those living in the provinces and such usually don't have the luxury or any reason to do so, and are perfectly fluent in native languages. Just my view though.
My parents are an older generation, but owing between being Visaya and living in the US for several decades, they will weave in and out between Cebuano, English, Spanish, and Tagalog, often within a single sentence (already owing to the number of Spanish loanwords in Filipino dialects too). With even more English ubiquity and online interaction, I can totally imagine growing up with a lot less of handle on Tagalog or home dialects than English.
Might help to indicate this is the true ending... A bit abrupt...
pixiv's description says that "I'd love to publish a book of Jacketko & Labelko someday, but there seems to be no demand for it, so I'm going to put it up on pixiv." for me, it is an unfinished work
She looked a lot better pre-transformation in the anime. Instead of having softer curved face, she now (in the show) has a sharp chin and generic face. :/
She looked a lot better pre-transformation in the anime. Instead of having softer curved face, she now (in the show) has a sharp chin and generic face. :/
I agree. Although I still think Shuna is super cute and she's one of my favorite characters in Tensura, I thought her softer facial features, her fuller eye lashes, the red marks under her eyes, and how she often held her hands next to her mouth with her large sleeves made her look a lot cuter.