
Artist's commentary
あととっても余談ですが色々見てたらおいでませリヒの4コマが英語に翻訳されてるverがあって吃驚でした!
プリンの話とかはこんな感じだったり
PUDDING!!!
PUDDING!wwww
ハワードが消し炭になっちゃったところとか
ハワードがああ
MARGARETHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!wwwww
英語だとこういう言い回しなんですね・・勉強になりすぎました!!
なんというか翻訳ありがとうございますですよ!!アホな話すぎて申し訳ない感ひしひしですが!!!!まあそんなこんなの今回でしたー!!
おいでませリヒ お題 らくがき