Please don't copy me!!Ha!?I'm just using it as a reference. Just★Hmm... well..This is... how should I respond to all this...You forgot somethingThis is a mark of our anniversary, which is today.Here you goHow was it?Rehearsing the act of giving chocolatesIt's simething I heard from sonwhere before...However... should I give it normally, then it'd be "from a responsible idol to the Producer"I... I feel like I'd draw out our work relationship...It's unfairAs it is, though I may add to my "responsible idol" imageEven though I'm seen as if I were a child...That's it!!
As expected of Makino-Sensei!!...Isn't it now okay? I think that you can convey those feelings as they are.As expected you're too frank! If I had thought about that I would never have consulted you!Those words weren't enough... A way to say it... I'll change the wordingHow about you consider the meaning yourself. You're an adult, right?These choco-lates... they are from neither an idol nor a childOr some-thing like thatI under-stand, if it's "not right"Without over-reaching myself... a way to hand it over in an honest manner...For exam-ple-