Resized to 17% of original (view original)
Artist's commentary
钟离与吉他与达达利亚
I'd be the wings to shelter you.
I'd go through a blizzard just to cradle you.
I'd be the stars to light your path.
I'd see your dreams anytime.
Lulla-Lullaby.
Wind, wind, fly away.
and right up to morning
I'll stay waiting for you.
I'd show you the black sky.
I'd be the tide to rock you to sleep.
I'd be a tranquil lullaby.
Just as the ships swim through dreams.
Lulla-Lullaby.
Wind, wind, fly away.
And right up to morning
I'll stay waiting for you.
A Russian song and it's Chinese translation
—————————
祝小情侣和大家七夕快乐!庆祝鸭鸭新剧情和音乐会同框和即将到来的公钟同池复刻!!!(我吃吃吃吃吃吃吃吃吃)
歌词来源于电影《他是龙》的《Колыбельная тишины(寂静摇篮曲)》,觉得很适配这个氛围~
二编:调整了一下色调和一些细节!