Comrade tiny one...
There is something I really can't keep to myself anymore.There are always those who write it as "doushi (同士)". Well, that too...
It's about how people mistake the word "doushi (同志)".Because "shi (士)" here also has the meaning of "samurai", y'see.So that's how it was...!She fell for it.*siiip*Are you talking about cold blini, Comrade huge one?As Japanese still have traces of samurai blood, they write it that way, out of habit.