A sudden platinum upgrade raffle has appeared!
Donmai
Login
Posts
Notes
Artists
Tags
Pools
Wiki
More »
Listing
Upload
Hot
Changes
Help
Resized to 57% of original (
view original
)
Check translation
Partially translated
Artist's commentary
Original
信頼の証、姉妹の証、親しみの証。
時雨は誰にでも優しくて人当たりが良さそうですが、案外、仲良くなるまでは照れ屋さんなところがありそうな気がします。
‹ prev
Search:
japanese_teacup
next ›
Recommended
Loading...
And you know what? You know what?!
Yuudachi, it's fine to talk slower...
I like it because I'm feeling at peace.