Yes.Oi teaDelicious TeaYu used to think that [Oi tea] is read as...From that day, she never make that mistake again.Delicious Tea (Oi-> Oishi)So EMBARRASSING!!!Excuse me, but we have two kinds of tea here...So EMBARRASSING!!!Even the label isn't look like that.One day, at cinema...Tea, please.Ayataka teaDelicious Tea, please.is what she said...Delicious Tea.Yue used to think that [Oi Tea] is read as...It seems that maybe she read the label as such...We have these two kinds of tea here,...Yes.She could clearly hear the clerk laughing...From that day, she never make that mistake again.[Delicious Tea]
(T/n: Oi -> Oishii)Ayataka teaThe clerk was clearly holding back his laughter...Though I can understand that guy's feeling at that time...One day, at cinema,...Tea, please.... was what she said...Oi TeaDelicious (Oishii) Tea, please.