Posts like post #6258178 (which should really have the character signature tag, I probably will go through the copyright tag and add this where applicable), contain a signature with the name of the idol group, B-Komachi (post #6270324), and an extra swirl. I have 2 questions based on this:
- Should signatures like this be translated? I think in the linked post it "makes sense", but translating every post in character signature would be kind of obnoxious I think, but I'm unsure what other may think.
- Based on the trailing katakana イ, I believe the rabbit swirl plus that are supposed to be "アイ" (which is how Hoshino Ai's name is spelled), but this is just speculation, and I was hoping someone else may know this. In case it makes sense to translate the signature, would it make sense to also translate this name?