Donmai

Comments

Blacklisted:
Show 2 more comments
[hidden]

Brightlight said:

I think it's こればっかはねー.

Thanks. I was too unfocused to work out that handwriting. I still need to defer translating the small writing in panel 3 until later, but I figured I could fix this line for now.

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    Brightlight said:

    ...Hmm, I think the initial translation "No other way about it" was rather more correct. The original text is not こればっかね.

    You think so? I took こればっか(り) to refer to the vast assortment of nothing but sake, but all right.

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    Almost forgot: Reader-added tags include "Japanese sake," "Bottomless swamp," and "Welcome...to the rabbit hole." ("Swamp" is the Japanese idiomatic equivalent of "rabbit hole" for something you could metaphorically fall into endlessly, and it still kind of works in English. It felt more natural to me to keep it as "swamp" for the second tag.)

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    Kurzwaltz said:

    Requesting help with tagging their names. Wo-class is the only one I can identify with certainty.

    I do recognize all of the girls aside from the one with the scythe and maybe top right (but I'm almost sure that Armored Aircraft Carrier Princess)

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    AdmiralSamoyed said:

    I do recognize all of the girls aside from the one with the scythe and maybe top right (but I'm almost sure that Armored Aircraft Carrier Princess)

    Thanks. Try checking the earlier images, like this one

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    reminds me of the story of "Quo Vatus" Peter was fleeing from Rome and saw Jesus walking back toward Rome, Peter Asked "where are you going" (Quo Vatus) and Jesus said "to Rome to be crucified again", Peter would return to Rome and be crucified, his final request being that they not do it the same way they did it to Jesus, so they put him on the cross upsidedown.

  • 7
  • Reply
  • [hidden]

    Luce said:

    They're going to crucify me on the internet.

    Oh no, sweetie, crucifying is for bald ugly fat bastards who NTR the hero. What's going to happen to you will be worse. Do you know Rule 34?

  • -6
  • Reply
  • [hidden]

    RPK96 said:

    Cute, but how was this made by a offical sourch

    Because SAO mobile games at the time collabed with Persona 5, with Yuuki donning Futaba's costume as seen here. However, this was when "Persona curse" (gacha games collabing with Persona games, usually the fifth game, would ended up going EoS) was still going strong, so Memory Defrag would later got the axe (The other game, Integral Factor, still exists, thus escaping this curse).

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    Saville said:

    Okina, Toyosatomimi, and Ebisu... based on the other pictures in this set, they're linked by hair color (black and dark brown), so what are three blondies doing here?

    Most likely means the author sees them as light browns/off-colour whites rather than blondes. I can see it for Miko, I guess - her yellow's a lot less saturated than most blonde 2hus - and her and Okina's hair are noticably a subgroup of their own when in blonde hair groups, but Eika I would have put with the grey-hairs.

  • 0
  • Reply
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10