So what's trying to be said here? As in, what was censored?
It's a joke about Marisa's past. In Phantasmagoria of Dim Dream, Marisa used a very feminine and rather silly sounding "u-fu-fu" laugh. Since this is so out of place with her other, more recent tomboyish behavior, it gets used to make fun of her a lot, sometimes being shown as if it was a stage that she went through, one she's embarrassed about now.
Who the heck has been filling Utsuho's head with random embarrassing episodes from Marisa's past is a different question. I'd guess either Satori or Yuuka, but Yuuka doesn't strike me as the church-going type...
It's a joke about Marisa's past. In Phantasmagoria of Dim Dream, Marisa used a very feminine and rather silly sounding "u-fu-fu" laugh. Since this is so out of place with her other, more recent tomboyish behavior, it gets used to make fun of her a lot, sometimes being shown as if it was a stage that she went through, one she's embarrassed about now.
Who the heck has been filling Utsuho's head with random embarrassing episodes from Marisa's past is a different question. I'd guess either Satori or Yuuka, but Yuuka doesn't strike me as the church-going type...
SUPER late reply, but Satori's been shown outside of the church a few times beforeโit's likely that she came across Yuuka and just read the memories from her head.
Also, churches and graveyards are pretty deeply connected, as are flowers and gravestones. It's not unlikely for her to go to the flower shop for that purpose, either.
Market Basket #4, at 288 Chelmsford Street, Chelmsford, MA 01824 idk how to link to a streetview image without an insanely long URL so here's the maps url for the building instead.
Turns out that actually is the French flag she's holding, but it appears to be the version that's hung at the Arc de Triomphe, which has lateral stripes instead of vertical.