Donmai

Comments

Blacklisted:
[hidden]

Well funny thing about the chocolate part. In one comic part Venom had a craving for brains, so strong that he went on a murder spree for brains. Eddie found out that it was a certain component (basing it off of memory) that venom craved from brains was also in chocolate. So at the end Venom's brain craving murder frenzy was stopped by
Being fed chocolate.

  • 5
  • Reply
  • [hidden]

    HunterNGames said:

    Well funny thing about the chocolate part. In one comic part Venom had a craving for brains, so strong that he went on a murder spree for brains. Eddie found out that it was a certain component (basing it off of memory) that venom craved from brains was also in chocolate. So at the end Venom's brain craving murder frenzy was stopped by
    Being fed chocolate.

    2-phenylethylamine (Ph-CH2-CH2-NH2). It's a 'neurotransmitter' (well, technically neuromodulator). Chocolate has an appreciable amount of 2-PhEtNH2, but IIRC beans, cheeses and cured meats have even higher levels of the compound.

    Brain tissue also has 2-PhEtNH2 (since, well, it's a neuromodulator), but not as much as the above sources, unless the brain 'donor' is high on amphetamines or similar drugs.

    (Note that amphetamine itself is a substituted phenylethylamine compound, with one addditional methyl group. It's not converted into 2-PhEtNH2 though, but it does increase the levels of the latter significantly.)

    Interestingly, PhEtNH2 is also a trace component in urine. Carnivores have far higher levels in their urine. Servals have some of the highest, sooooo...

    (Actually it'll be an even less practical source, but it's just funnier this way.)

    Updated

  • 5
  • Reply
  • [hidden]

    Clorinde said:

    Stay still and don't bother other people.

    Clorinde said:

    So let's play it and don't give me any trouble.

    Maybe I'm overprotective, but that sounds way too harsh to say that to a kid. Good thing Furina is too based to really pay attention to what Clorinde tells her.

  • 2
  • Reply
  • Show 3 more comments
    [hidden]

    Alerting Trinity is one thing, letting the Tea Party know is worse, but having Mika find out as well is overkill.

    Aru's notoriety levels from a simple date, are probably making her a higher priority target than the combined organisations of Gematria and Decagrammaton.

  • 27
  • Reply
  • [hidden]

    The other pictures in this series seem to suggest this is happening at night. There should be some lights on the bottom of the tanker that help the receiving aircraft line up in the correct position for the boom operator. Because the air refueling receptacle is on the top of the aircraft often above or behind the pilots' heads, there are some indicators, the Pilot Director Lights, that tell the receiving aircraft to move up/down and fore/aft as required.

    This is one example I found that shows what the lights look like on a KC-135:
    http://www.zpci.com/success/kc135

  • 2
  • Reply
  • [hidden]
    Translation

    Anon: Woah—!!
    Taki: Chill! What happened?
    Anon: It's a Super Rare!! I'm so lucky~!
    Taki: Huh?
    Anon: Rikki, you don't know this puzzle game app?
    Anon: It's really popular right now.
    Taki: Ugh...
    Anon: Aw—!!
    Taki: What now!?
    Anon: I'm out of stamina...
    Anon: Hey, Rikki, friend me right now!
    Anon: Give me stamina!
    Taki: What.
    Anon: Hang on, I'll send you an invite!
    Taki: Hold up! I didn't say I'd do it! Don't just—
    Anon: Oh! Soyorin!
    Anon: Soyorin, you should download the app too! Let's be friends!
    Soyo: Absolutely not.

    We can't put notes on videos yet, can we?

  • 2
  • Reply
  • [hidden]

    Super_Affection said:

    Translation

    Anon: Woah—!!
    Taki: Chill! What happened?
    Anon: It's a Super Rare!! I'm so lucky~!
    Taki: Huh?
    Anon: Rikki, you don't know this puzzle game app?
    Anon: It's really popular right now.
    Taki: Ugh...
    Anon: Aw—!!
    Taki: What now!?
    Anon: I'm out of stamina...
    Anon: Hey, Rikki, friend me right now!
    Anon: Give me stamina!
    Taki: What.
    Anon: Hang on, I'll send you an invite!
    Taki: Hold up! I didn't say I'd do it! Don't just—
    Anon: Oh! Soyorin!
    Anon: Soyorin, you should download the app too! Let's be friends!
    Soyo: Absolutely not.

    We can't put notes on videos yet, can we?

    Thanks. There was a userscript floating around for VTT subs, but it was never ideal. I did make sure to embed the official subtitles from Youtube in the file, so playing it on a local player should show them properly.

    VTT for English subs
    WEBVTT
    
    00:01.251 --> 00:02.186
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Ah!!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:02.286 --> 00:03.887
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​Shush! What is it!?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:04.054 --> 00:06.623 position:67%
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​It's a S Rare!! I got super lucky!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:06.724 --> 00:07.624
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​Ha?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:07.925 --> 00:11.095 position:97%
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Don't you know this, Rikki? It's the puzzle game app!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:11.462 --> 00:12.930
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​It's trending now​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:13.497 --> 00:14.164
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​Ha​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:15.466 --> 00:17.001
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Ah!!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:17.267 --> 00:18.335
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​What now!?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:18.502 --> 00:19.770
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​I'm out of stamina!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:20.738 --> 00:23.340 position:67%
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Hey Rikki, add me as a friend now!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:23.607 --> 00:24.475
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​I need stamina!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:24.641 --> 00:24.975
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​Ha!?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:25.042 --> 00:26.443
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Hold on! I'll invite you!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:26.677 --> 00:29.413 position:67%
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​Wait! I didn't say anything! Don't​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:29.413 --> 00:30.447
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Oh! Soyorin!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:30.647 --> 00:33.517 position:94%
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​Soyorin, get the app now! I'll add you as a friend!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:33.584 --> 00:34.685
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFDE88><b>​ ​Absolutely not​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    VTT for Korean subs
    WEBVTT
    Kind: captions
    Language: ko
    Style:
    ::cue(c.colorA0AAB4) { color: rgb(160,170,180);
     }
    ::cue(c.colorD792FF) { color: rgb(215,146,255);
     }
    ::cue(c.colorFFB2C2) { color: rgb(255,178,194);
     }
    ::cue(c.colorFFDE88) { color: rgb(255,222,136);
     }
    ##
    
    00:00:01.251 --> 00:00:02.186
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​앗!!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:02.286 --> 00:00:03.887
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​시끄러워! 뭐야!?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:04.054 --> 00:00:06.623
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​S레어야~!! 운 초대박이다~!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:06.724 --> 00:00:07.624
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​하아?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:07.925 --> 00:00:11.095
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​릿키 몰라? 모바일 퍼즐 게임!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:11.462 --> 00:00:12.930
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​지금 유행이야​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:13.497 --> 00:00:14.164
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​하~​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:15.466 --> 00:00:17.001
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​앗!!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:17.267 --> 00:00:18.335
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​이번엔 뭐야!?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:18.502 --> 00:00:19.770
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​스태미나가 벌써 떨어졌어!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:20.738 --> 00:00:23.340
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​릿키야 지금 바로 친구 추가해 줘!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:23.607 --> 00:00:24.475
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​스태미나 부탁해!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:24.641 --> 00:00:24.975
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​하!?​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:25.042 --> 00:00:26.443
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​잠깐만! 초대할게!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:26.677 --> 00:00:29.413
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorD792FF><b>​ ​잠깐! 한다고 안 했어! 맘대로​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:29.413 --> 00:00:30.447
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​아! 소요링!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:30.647 --> 00:00:33.517
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFB2C2><b>​ ​소요링도 지금 바로 앱 받아! 친구 추가 하자!​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:33.584 --> 00:00:34.685
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFDE88><b>​ ​절대 안 해​ ​</b></c><c.colorA0AAB4>​</c>
    VTT for Chinese subs
    WEBVTT
    Kind: captions
    Language: zh-Hant
    Style:
    ::cue(c.colorA0AAB4) { color: rgb(160,170,180);
     }
    ::cue(c.colorAA65BA) { color: rgb(170,101,186);
     }
    ::cue(c.colorEE5377) { color: rgb(238,83,119);
     }
    ::cue(c.colorFFDE88) { color: rgb(255,222,136);
     }
    ##
    
    00:00:02.319 --> 00:00:03.887
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorAA65BA>​ ​好吵!怎麼了!?​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:02.319 --> 00:00:03.887
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorAA65BA>​ ​好吵!怎麼了!?​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:04.054 --> 00:00:06.657
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​抽到S了欸!! 運氣超好~!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:04.054 --> 00:00:06.657
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​抽到S了欸!! 運氣超好~!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:07.925 --> 00:00:11.095
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​Rikki不知道嗎?手機的益智遊戲App!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:07.925 --> 00:00:11.095
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​Rikki不知道嗎?手機的益智遊戲App!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:11.495 --> 00:00:12.930
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​最近滿流行的喔ー​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:11.495 --> 00:00:12.930
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​最近滿流行的喔ー​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:17.267 --> 00:00:18.335
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorAA65BA>​ ​又怎麼了!?​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:17.267 --> 00:00:18.335
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorAA65BA>​ ​又怎麼了!?​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:18.535 --> 00:00:19.770
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​體力用完了欸!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:18.535 --> 00:00:19.770
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​體力用完了欸!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:20.738 --> 00:00:23.374
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​Rikki妳快加我好友!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:20.738 --> 00:00:23.374
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​Rikki妳快加我好友!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:23.607 --> 00:00:24.475
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​給我送體力!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:23.607 --> 00:00:24.475
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​給我送體力!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:25.075 --> 00:00:26.443
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​妳等下!我給妳發邀請!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:25.075 --> 00:00:26.443
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​妳等下!我給妳發邀請!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:26.677 --> 00:00:29.446
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorAA65BA>​ ​等等!我沒答應要玩!別擅自​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:26.677 --> 00:00:29.446
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorAA65BA>​ ​等等!我沒答應要玩!別擅自​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:29.446 --> 00:00:30.481
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​啊! Soyorin!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:29.446 --> 00:00:30.481
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​啊! Soyorin!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:30.647 --> 00:00:33.517
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​Soyorin也快下載App!跟我成為好友吧!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:30.647 --> 00:00:33.517
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorEE5377>​ ​Soyorin也快下載App!跟我成為好友吧!​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:33.617 --> 00:00:34.685
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFDE88>​ ​絕對不要​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
    
    00:00:33.617 --> 00:00:34.685
    <c.colorA0AAB4>​​</c><c.colorFFDE88>​ ​絕對不要​ ​</c><c.colorA0AAB4>​</c>
  • 2
  • Reply
  • [hidden]

    heartattack said:

    @Nmless This is merc storia fanart.
    For reference: https://x.com/merc_storia/status/1426785773253185536

    Please don't change a copyright tag to original without a good reason. If you're not sure, there's the check copyright or copyright request tags.
    Thanks!

    Oh… I got it mixed up before, because in a previous post, I saw that this artist seemed to have drawn it for her friend’s original character, so I changed it to original.
    But I went back and looked again, and it seems that this character was designed by Bacheally’s friend and submitted to Merc, and then this character was selected by Merc.So Bacheally drew this picture to celebrate the selection of her friend’s character.
    This does belong to Merc.

  • 1
  • Reply
  • [hidden]

    I see your reasoning now. Sorry for calling you out.

    Nmless said:

    By the way, can participating in an official character design competition also be counted as official copyright?

    Yes, that makes sense to me because it's still a pic relating to the copyright.

  • 1
  • Reply