"WHERE THE HELL ARE YOU FROM ANYWAYS?" "SIR FONTAINE SIR!" "HOLY DOGSHIT, ONLY STEERS AND QUEERS COME FROM FONTAINE, CAPTAIN CHEVREUSE! AND YOU DON'T MUCH LOOK LIKE A STEER TO ME SO THAT SORT OF NARROWS IT DOWN, DOESN'T IT?"
Good news! The KFC skins are confirmed coming to Global servers albeit with the KFC logos removed. Unfortunately, except for Ifrit skin which is free to get via login to a website, Exia and Croissant skins are only available if you buy a plushie and sofa respectively from Yostar.
Hard-translated images are "discouraged" in the sense that the only time they would be approved is if they were the only version of an image that could be found. Since that's usually a rare case, they are almost never approved. Your pedantic interpretation of the wiki's wording doesn't change that uploading them is just a good way to inflate your deletion ratio.
Frankly, I have no idea why a lot of things in hard-translated status:active aren't deleted. A shocking number of them are hard-translated (non-english) which borders on useless for an English speaking site, and most of them are children of the original post, so it's not like they're lost media.
> Uploading hard-translated images is discouraged, due to image quality issues, typographical issues, and the difficulty of confirming the correctness of the translations (see topic #2590 for discussion).
Also the linked and recommended topic #2590 starts with
> I made this point on another image when somebody had a cry about the same thing, but we have no rule against hard translations, never have, and there is no reason what-so-ever to ever have one.
and it is not called out as something not true.
People even say things like
> Bad grammar and/or a bad translation are legitimate reasons to flag a hard translation for deletion, I'd think. While I do kind of shudder to think of the grammar wars that might ensue, hopefully everyone can be reasonable and polite.
as hard-translations are super duper allowed, even allowed when they are bad, and they talk about not allowing bad hard translations. (That's obviously not the case anymore, danbooru has a much higher standard, and most good pictures get flagged out by default).
edit : I flooded this post, I am sorry about that. I don't know if I (or someone else) should create a forum discussion and point everyone there, or just keep off topic here. Both options seem equally bad. Again, sorry
Don't worry about it. I'm sure the mass downvoter guy when proved wrong (as if downvotes mattered or were a life or death situation) got the point across. Still needs to pass the moderation queue thogh.
Miyako is blowing her hands, Saki is warming herself after the fire, Miyu is holding a mug with chocolate to warm herself. And Moe is not cold at all, on the contrary, she is too hot and she is comfortable in the sweater. I hope that she will not blame the girls for is sick
Sloth - Could easily be Yukari, or Mokou. Greed - Megumu probably fits this best. Gluttony - Yuuma, if you're taking it seriously. Lust - Koishi, in terms of pure hedonism. Could also make the case that Tenshi fits this better, causing chaos just to feel something (in which case, Zanmu or Okina could take over pride)