Maybe they confuse style with quality? Typewriter text is very old fashion after all.
Is this the first example of Akagiยฒ you've seen? I'm asking because the "War Diary" monologues are a bit of a running gag that Akagi-chan and Hiei-chan have indulged in. They're also historically accurate. Here's an example of Tirpitz's war diary:
Every ship for every navy had one that logged every pertinent detail of a mission, and they were the product of typewriters. Shipboard war diaries across nations were rather uniform, so I imagine this adherence to a universal legibility was intentional.
I use a specifically different font for spoken dialog, as you can plainly see here.
Is this the first example of Akagiยฒ you've seen? I'm asking because the "War Diary" monologues are a bit of a running gag that Akagi-chan and Hiei-chan have indulged in. They're also historically accurate. Here's an example of Tirpitz's war diary:
Every ship for every navy had one that logged every pertinent detail of a mission, and they were the product of typewriters. Shipboard war diaries across nations were rather uniform, so I imagine this adherence to a universal legibility was intentional.
I use a specifically different font for spoken dialog, as you can plainly see here.
No, no. I mean the approvers. I've been reading for a while and enjoy it. Have they been sighting "poor quality" a lot, or was it just this one?