Donmai

Comments

Blacklisted:
[hidden]

ANON_TOKYO said:

@Hime_Poni can you elaborate on the artist situation? Not saying you're wrong, but to me this looks like Teshima Nari's style. I couldn't find an explcit confirmation bu that's not required if it can be dedued based on style.

@ANON_TOKYO This is clearly not the style of teshima nari.
If I may add a reason,
https://twitter.com/girlsbandcry/status/1829082793789567475
https://twitter.com/girlsbandcry/status/1839107623171326168
These are captioned "手島nari先生描き下ろし(Newly drawn by Teshima nari)",
https://twitter.com/girlsbandcry/status/1806236028862128325
https://twitter.com/girlsbandcry/status/1837056214938833220
These have the caption "東映アニメーション描き下ろし(Newly drawn by Toei animation)".
Compare and contrast to see which style this post is closer to.
(Translated with DeepL)

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    Hime_Poni said:

    @ANON_TOKYO This is clearly not the style of teshima nari.
    If I may add a reason,
    https://twitter.com/girlsbandcry/status/1829082793789567475
    https://twitter.com/girlsbandcry/status/1839107623171326168
    These are captioned "手島nari先生描き下ろし(Newly drawn by Teshima nari)",
    https://twitter.com/girlsbandcry/status/1806236028862128325
    https://twitter.com/girlsbandcry/status/1837056214938833220
    These have the caption "東映アニメーション描き下ろし(Newly drawn by Toei animation)".
    Compare and contrast to see which style this post is closer to.
    (Translated with DeepL)

    I see what you mean with how it's credited. I actually mostly referenced post #7427656, but based on the stylistic differences this one would be mistagged too, so that's not very helpful. Thanks for the clarification, I've updated the posts.

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    The exact text reads as:
    "Doctor~! These are extra work!" with a "Desu" at the end to form a usual Japanese sentence structure, but since English doesn't have "Desu" or anything similar, I've ended up putting it as "Here" to confirm with the previous statement.

  • 2
  • Reply
  • [hidden]

    regulatorPollien said:

    The exact text reads as:
    "Doctor~! These are extra work!" with a "Desu" at the end to form a usual Japanese sentence structure, but since English doesn't have "Desu" or anything similar, I've ended up putting it as "Here" to confirm with the previous statement.

    Good work. Appreciate your translation
    :LeoNice:

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    MalinKeshar said:

    All the sources linked for this artist lead to a bunch of 404 pages, both on twitter and pixiv. And has been for a while. Yet this was uploaded yesterday. Can someone explain what is going on here?

    I'm not sure what you need explained, it's possible to dump an artist's art to media assets and upload it way later, or save it to your hard drive and upload from there... I've heard recently that this artist nuked their accounts, that's why I uploaded what I could find.

  • 2
  • Reply
  • [hidden]

    nth_color said:

    I'm not sure what you need explained, it's possible to dump an artist's art to media assets and upload it way later, or save it to your hard drive and upload from there... I've heard recently that this artist nuked their accounts, that's why I uploaded what I could find.

    I'd never think to save something to a hdd with an exact web-link attached for reference, that's what confused me. Thought maybe the author's account is somehow accessible.

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    nth_color said:

    I'm not sure what you need explained, it's possible to dump an artist's art to media assets and upload it way later, or save it to your hard drive and upload from there... I've heard recently that this artist nuked their accounts, that's why I uploaded what I could find.

    Hate it when good artists go poof like this. sigh

  • 1
  • Reply
  • [hidden]

    MalinKeshar said:

    I'd never think to save something to a hdd with an exact web-link attached for reference, that's what confused me. Thought maybe the author's account is somehow accessible.

    Gallery-dl and the like can do that for you.

  • 1
  • Reply
  • 1 21 22 23 24 25 26 27 28 29