A sudden platinum upgrade raffle has appeared!
Donmai

Comments

Blacklisted:
[hidden]

Actually, this reminds me: wasn't it stated somewhere by mihoyo that, when the characters speak in their voicelines, they're actually speaking to the player and not the Traveler? Or is that specifically for Birthday lines? Either way, it'd be kind of interesting if some characters were aware of the 4th wall in some way.

  • 4
  • Reply
  • [hidden]

    I don't know whether to be a flattered fool or be a terrified buffoon by that expression he's making at the end. It's like he's gazing through my chainmail armor behind this screen of mine and straight into my soul like he is offended by my existence puppetting his dear Traveler and is about to rip up some laminate wood floorboards and destroy me.

    Which makes sense because he's the Archon of Anemo which often represents freedom.

    Freedom I'm infringing upon whenever I turn on the game and take control of a character.

  • 3
  • Reply
  • [hidden]

    Inkwell_Obsidia said:

    Actually, this reminds me: wasn't it stated somewhere by mihoyo that, when the characters speak in their voicelines, they're actually speaking to the player and not the Traveler? Or is that specifically for Birthday lines? Either way, it'd be kind of interesting if some characters were aware of the 4th wall in some way.

    Can you tell me where did they state that? Or didn't remember?

  • 0
  • Reply
  • [hidden]

    Allaire said:

    Levander, be honest, where are you getting this? Some secret translations sub?
    How do you translate

    as

    Reimu and Suika are never mentioned. Who even took whom?
    PM?

    The Japanese language frequently leaves a bunch of stuff to context.

  • 1
  • Reply
  • [hidden]

    Allaire said:

    Levander, be honest, where are you getting this? Some secret translations sub?
    How do you translate

    as

    Reimu and Suika are never mentioned. Who even took whom?
    PM?

    Alixiron said:

    The Japanese language frequently leaves a bunch of stuff to context.

    Yeah, what Alixiron said. A lot of the time you just have to make assumptions (sometimes obvious like this one, sometimes more difficult) based on context if you don't wanna end up with sentences that work in Japanese but are awkward or even nonsensical in English.

    The sentence may just say "Some days later, went fishing as an apology for abandoning." but we know from reading the story who it was that abandoned whom.

    Updated

  • 2
  • Reply
  • [hidden]

    Using my thrusters I would quickly try to ascend all while using my vulcans, If this GM II still has his beam rifle he could just also spam that once he gets off the ground, though this is Jamaru Fin, it's probably just gonna unload with it's Mega-particle cannon as soon as it get a lock but no shame trying.

  • 0
  • Reply