Donmai

Genshin Impact character tag discussion/BURs

Posted under Tags

7HS said:

  • Playable characters with full names use those full names, unqualified, as their tag (except in the hypothetical situation the full name is still ambiguous - currently no Genshin character seems at high risk of this)
  • Characters with single-word names are qualified with _(genshin_impact)
  • If the single-word name isn't ambiguous (like fischl and qiqi), it should be aliased to the main tag, otherwise it should be empty with a disambiguation wiki
  • Non-playable characters can have the qualifier or not based solely on whether their tag is ambiguous or seems at high risk for ambiguity. Cyrus and Slime should be qualified, Hilichurl and Mountain Shaper don't need to be (though I don't know if it's a big enough deal to reverse existing aliases.)

I'm fine with everything except for the parts I've bolded. These points are contradictory, and seem very arbitrary to me. Playable characters receive qualifiers even if they don't need them, but nonplayable characters are only given them if it's necessary? Why? A character is a character, a tag is a tag, playable status has no bearing on anything where tagging and searching are concerned.

Just as evazion said in forum #180324, full names are used to avoid ambiguity. In the exact same way, qualifiers are used to avoid ambiguity. Why does Fischl need a qualifier? She's not ambiguous, there are no other characters anywhere that share her name. If we're able to determine that their name is unambiguous enough to be aliased to the main tag to aid tagging/searching and prevent missed searches, why not just... make it the main tag?? We're just making extra work, solving problems we're creating. This is all being made a lot more complicated than it actually needs to be.

My thought process for suggesting "non-playable characters can have the qualifier or not" is that it would let us get rid of the qualifier on annoyingly long tags like electrohammer_vanguard_(genshin_impact). Unless we were to start using Fischl's full alias, playable character names never get this long.

My thought process for the rest is it's the easiest way to make the aliases/tags currently in place consistent to some degree while changing as little as possible (particularly the changes that were made in topic #17785), since the most consistent option of 'qualify everything' was not popular. Names like Ningguang and Keqing probably do not need a qualifier to avoid ambiguity, but now they have one. I'm reluctant to suggest reversing aliases that were approved less than two weeks ago.

I should not have implied that I think the status quo is the ideal situation, but leaving it alone is the least work.

Updated

blindVigil said:

Just as evazion said in forum #180324, full names are used to avoid ambiguity. In the exact same way, qualifiers are used to avoid ambiguity. Why does Fischl need a qualifier? She's not ambiguous, there are no other characters anywhere that share her name. If we're able to determine that their name is unambiguous enough to be aliased to the main tag to aid tagging/searching and prevent missed searches, why not just... make it the main tag?? We're just making extra work, solving problems we're creating. This is all being made a lot more complicated than it actually needs to be.

I think the same as far as ambiguity/qualifier as a solution to ambiguity is concerned. I'd prefer not giving a qualifier to everything if they don't need it, unless doing so preemptively because the name can reasonably be construed to have a chance to become ambiguous in the future. It's the same reason I didn't really want to append _(fate) to characters like Meltryllis_(fate). I'm not really a fan of "give a qualifier to everything for consistency" when it's not needed, Fate being the big exception I'd prefer not become the rule.

7HS said:

My thought process for suggesting "non-playable characters can have the qualifier or not" is that it would let us get rid of the qualifier on annoyingly long tags like electrohammer_vanguard_(genshin_impact). Unless we were to start using Fischl's full alias, playable character names never get this long.

I agree with this much, at least. It's really silly that something like electro cicin mage, and the rest of the Fatui enemies got a qualifier, when it's neither ambiguous nor a single word.

blindVigil said:

The 1.4 update that released today has changed Barbara's surname to Pegg. The rest of the characters with surnames are unchanged.

Could you source where you found this? I'm curious as to why they made the change if it's known.

Alex_MKW said:

Could you source where you found this? I'm curious as to why they made the change.

In game, I'm playing at this very moment. There's a new hangout quest feature for some of the 4 star characters, including Barbara. During a conversation with Barbara, you can ask about her family and she mentions her father Seamus Pegg. This change is also reflected in her profile, in Character Story 4.

As for why, Page may have been a mistranslation, but I can't do more than guess.

blindVigil said:

In game, I'm playing at this very moment. There's a new hangout quest feature for some of the 4 star characters, including Barbara. During a conversation with Barbara, you can ask about her family and she mentions her father Seamus Pegg. This change is also reflected in her profile, in Character Story 4.

As for why, Page may have been a mistranslation, but I can't do more than guess.

Interesting, thanks for clarifying. I don't have her friendship high enough to see her later stories and I haven't done the hangout stuff yet, so that explains why I couldn't find much since the wiki and stuff hasn't been updated.

"Simon Page" and "Seamus Pegg" are close enough that it was likely a revised localization decision. Genshin Impact has not been shy about doing this in the past, having changed the names of several items/weapons and some other background details like Chongyun originally having "congenial positivity" (now he has "an excess of yang energy.")

Oddly enough, English seems to be the only language in which Barbara's Character Story 4 gives her father a surname. In Chinese it gives his name as 西蒙 (Simon / Ximeng.) In Japanese he's サイモン (Simon.)

Regardless, BUR updated.

1 2