Donmai

Destiny Child character names

Posted under Tags

evazion said:

Wait, are we using Japanese character names for a Korean game? We should just use the global English names, especially if they're closer to the original Korean.

Sounds OK to me. There aren't many discrepancies really, I'll try to find them and suggest the edits. Meanwhile, I'll add another batch. Thank you.

BUR #3987 has been approved by @evazion.

rename ash_(destiny_child) -> eshu_(destiny_child)
rename lan_faye_(destiny_child) -> lan_fei_(destiny_child)
rename ma'at_(destiny_child) -> maat_(destiny_child)
rename frey_(destiny_child) -> frej_(destiny_child)
rename packet_(destiny_child) -> pakhet_(destiny_child)

Suggested renaming is according to the exact global English names. Current names are never seen in alphabet and I think they were just assumptions based on the Japanese katakana.

Exception is Pakhet, character that hasn't been released in the global version of the game yet - global version is always behind the original KR and JP counterparts. Name in this case comes from the Shift Up official store which is also consistent when it comes to English names (Shift Up is the developer/publisher of this game):

https://store-en.shiftup.co.kr/30/?idx=233

EDIT: The bulk update request #3987 (forum #176285) has been approved by @evazion.

Updated by DanbooruBot

1