Donmai

Girl's Frontline - Labyrinth of the Dark -implications

Posted under Tags

create implication contender_(dragon_wolf_cub)_(girls_frontline) -> labyrinth_of_the_dark
create implication idw_(cloak_and_cat_ears)_(girls_frontline) -> labyrinth_of_the_dark
create implication spas-12_(goblin_hunter)_(girls_frontline) -> labyrinth_of_the_dark
create implication tokarev_(griffon_dancer)_(girls_frontline) -> labyrinth_of_the_dark
create implication negev_(obsidian_princess)_(girls_frontline) -> labyrinth_of_the_dark
create implication contender_(dragon_wolf_cub)_(girls_frontline) -> contender_(girls_frontline)
create implication idw_(cloak_and_cat_ears)_(girls_frontline) -> idw_(girls_frontline)
create implication spas-12_(goblin_hunter)_(girls_frontline) -> spas-12_(girls_frontline)
create implication tokarev_(griffon_dancer)_(girls_frontline) -> tokarev_(girls_frontline)
create implication negev_(obsidian_princess)_(girls_frontline) -> negev_(girls_frontline)
create alias dark_maze -> labyrinth_of_the_dark

Labyrint of the Dark is the set name for the costumes, Dark Maze is the western name for the set.
Nobody else seems to want to tag the costumes so fuck it, ill do it myself.

A bunch of these aren't using the official translations (don't trust gfwiki for this, it's not up to date):
The English name of the set is Dark Dungeon
Contender's costume is Dragon's Son
SPAS-12's costume is Goblin Huntress
Tokarev's costume is Griffin's Dancer

eidolon said:

A bunch of these aren't using the official translations (don't trust gfwiki for this, it's not up to date)

I wouldn't say that GFWiki is "not up to date", but rather, sometimes sticks closer to their translations of the original Chinese than they do the official translations (for instance, sticking with Angelica for the longest while when Angelia is her name in the artbook, which they've since accounted for), mainly due to being concerned with the Chinese version first, having been created originally to cater to English players of that version.

Either way, as per topic #14274 and topic #15597, we end up typically using the official translations of Chinese names (whether the Japanese or English versions), with some exceptions. And as indicated by topic #16928, this too applies to the skin names (except if unavailable in English).

Places to check for the actual names include the official Twitter via some searching, GamePress (though there too they have 'Griffon Dancer', for instance) and, of course, the in-game options of the Gacha Preview (as long as the given skin is available) and Index (since as long as you have the doll in question, you can scroll through and see the names of the skins). There's also GFC's Skins Compilation, showing all the banners/sets and the skins included, with only some names though.

1